martes, 20 de mayo de 2014

Odnazhdy - gde-to...kto-to (Vahid Talybov, 1990)


Alguna vez, en algún lugar... alguien
Azerbaiyán | 10 min | Silente

Film que es una sátira política sobre el fin de la era soviética en la década del '80.




El hombre entre el comunismo y la política

Es sin duda un corto de uno de esos países que vivieron el régimen comunista, se siente en la temática y en el diseño, siendo dos aspectos que me han llamado la atención.

El diseño es el apropiado para poder representar ese espíritu comunista que aplastaba a los países del este, ese diseño un tanto expresionista sirve para captar el drama que viven los personajes y sobre todo el protagonista, una persona que intenta buscar la paz interior y apartarse de todo idea político que puede destrozar el alma humana y convertirte en eso que vemos en el corto.

El otro aspecto interesante del corto es la temática, ésta no está totalmente clara, no se sabe si se trata de una crítica directa al sistema comunista o a todo régimen político como un sistema que manipula a las personas y haciendo de ellas un rebaño destructor.
Sea lo que sea, es una buena crítica política.

Un corto bastante acertado, sin duda, los países del este ya pueden hablar. (manuel en Filmaffinity)



Completo artículo sobre la historia de la animación en Azerbaiyán (en inglés) aquí.
WEBRip por Qrosawa


https://mega.co.nz/#!WZpEiCRA!RDGiflAMXxgkOe2YgJs5GV2klZftyw90zYz801c_55k

2 comentarios:

Ignacio Pérez dijo...

Nico, el nombre del cortometraje no está claro. En el mismo corto en ninguna parte aparece el título que señalas ("Bir defe haradasa"), sea en alfabeto latino o en cirílico -versión azerí-, sino Однажды (en 00:52), una palabra rusa. En animator.ru aparece un nombre también en ruso pero más largo, Однажды - где-то...кто-то (http://www.animator.ru/db/?ver=eng&p=show_film&fid=5863), que significa más o menos lo mismo que el título que pusiste.
Es posible que el nombre que dices sea la traducción al turco azerí del nombre ruso.
Salu2 desde el otro lado de la "cordishera". :)

Qrosawa dijo...

Hola Ignacio. Es posible lo que decís, no estoy seguro ya que lo encontré por ese nombre subido por un azerí con ese título. Pero gracias a tu enlace ya lo transliteré y lo cambié al correcto. Gracias. Saludos desde la capital mundial de la humedad, Buenos Aires.

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...